No exact translation found for برنامج الأحداث

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic برنامج الأحداث

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Escúchenme, "Fenómeno Siniestro" es real.
    "إستمعوا إلي، "مواجهات خطيرة برنامج أحداثه حقيقية
  • j) Haga todo lo posible para instituir un programa de recuperación y rehabilitación social de los menores después de las actuaciones judiciales;
    (ي) بذل قصارى الجهد لوضع برنامج لإصلاح الأحداث وتأهيلهم اجتماعياً عقب الإجراءات القضائية؛
  • Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.
    وسيُشرع في برنامج ثان بشأن قضاء الأحداث في موزامبيق.
  • Hice el programa de cuatro años en el Correccional de Cochran.
    أجل فعلت، برنامج الأربع سنين في احداثية كوتشران
  • En el plano nacional, el programa logró algunos cambios legislativos y normativos en Jordania, Indonesia y Nepal.
    وعلى المستوى الوطني، نجح البرنامج في إحداث بعض التغييرات في المجال التشريعي وفي مجال السياسات العامة في الأردن وإندونيسيا ونيبال.
  • Ver anexo Participación de salvadoreños en las jornadas CYTED. Becas realizadas en el exterior.
    (76) انظر المرفق "مشاركة السلفادوريين في أحداث البرنامج الأيبيري - الأمريكي: المنح الدراسية في الخارج".
  • g) Haga todos los esfuerzos posibles para establecer un programa de rehabilitación y reintegración de menores, después de las actuaciones judiciales;
    (ز) أن تبذل كل جهد لإنشاء برنامج لإعادة تأهيل وإدماج الأحداث بعد انتهاء الإجراءات القضائية؛
  • Otras actividades decididas por el UNICEF serán la prestación de servicios de suministro y transporte para los consejos provinciales sobre el síndrome de la inmunodeficiencia adquirida, el establecimiento de una oficina de la mujer y el niño en Arawa, un proyecto experimental sobre un programa de justicia juvenil y una actividad sobre la investigación comunitaria de la violencia contra los niños.
    وستشمل الأنشطة الأخرى المحددة التي ستقوم بها اليونيسيف تقديم الإمدادات وسبل النقل لمجالس المساعدة في المقاطعة، وإنشاء المكتب المعني بالمرأة والطفل في أراوا، وتنفيذ مشروع رائد عن برنامج قضاء الأحداث، والتحقيق داخل المجتمعات المحلية في العنف ضد الأطفال.
  • A reserva de que se disponga de fondos, se abrirá, sin interrupción alguna, la segunda fase del programa destinada a completar el sistema de justicia de menores en Uganda y evitar la detención de menores en instalaciones destinadas a delincuentes adultos.
    وتبعا لتوفّر الأموال، لن يكون هناك أي انقطاع في البرنامج وستستكمل المرحلة الثانية من البرنامج نظام قضاء الأحداث في رواندا وستحول دون اعتقال القاصرين في مرافق الكبار.
  • a) Apruebe, con carácter urgente, un proyecto de ley sobre un sistema integral de justicia de menores y un programa de prevención de la delincuencia, y eleve la edad mínima de responsabilidad penal a un nivel aceptable internacionalmente;
    (أ) أن تعتمد، على وجه الاستعجال، مشروع قانون مقترح يتعلق بنظام شامل لقضاء الأحداث وبرنامج لمكافحة الجنوح ورفع السن الدنيا للمسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً؛